close

 

作者娓娓寫來,行雲流水般,不覺得冗長或沉悶;特有的黑色幽默成了本書的幾個笑點。將哲學
從高閣上拿下,輕易的寫入小說中且讀來平易近人,絲毫不晦澀,極生活化,尤其以此討論存在
哲學(主義)或倫理學等等。

 

茲摘要:

 

 

我希望所有男人都有兩個女人,而所有女人都有兩個男人,至少是階段性的,因為兩個女人或
兩個男人是最低程度的享受,如此才能對抗我們可憐的生活,立刻擺脫貧乏。

 

 

「幾乎沒人做了什麼,幾乎沒人達成什麼,幾乎沒人賺到什麼,但一切仍不斷繼續下去。

 

 

 

 

 

「只要我一離開自己的住處,就碰上失序混亂。我認識的人也都過得井井有條。為什麼這許多人
的規矩生活不能影響到整體,讓他們一樣規規矩矩?

 

 

 

 

 

 

「你有沒有注意到,說話讓我們變得更孤獨?

「有可能我對珊德拉和茱狄絲的愛早是一段過去的愛,卻因為自己的自私與害怕而不去揭露這點。

「我感覺得到珊德拉對我的濃濃關懷。這份濃濃的情意讓我感動,卻也讓我感到束縛。我再也無
無拘無束地思索,我要的是哪種女人與哪種生活了。這是一種失卻主權的感覺,是我無法忍受的。」

「我最近甚至覺得自己的感覺都變成了塵埃。

「發現到親密關係的本質(或許)是在仇視人類,讓我感到癱瘓。」

「人們一直喝酒,直到覺得自己是個陌生人。不對,奧斯瓦德醫生說,人們之前即已自覺陌生,他
們一直喝酒
,直到終於瞭解自己是個陌生人。不對,酒鬼秘書說,無論如何,陌生是有抵抗力的,
人們喝酒,好熟悉如何反抗陌生
。沒有人可以習慣反抗該是某種自然的事。」

「我慢慢從自己殘餘的愛情掙扎中復原過來,直到再也感受不到那些糾葛。我喜歡自己這樣沒有頭
緒地默不
作聲,隨意地站在無關緊要的大庭廣眾中。

arrow
arrow
    全站熱搜

    hedgehohog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()